⭕️チャンネル登録&高評価お願いします。
りっらハンガリーちゃんねるのリッラです。ハンガリーで幼稚園児の音楽講師をしながら、ミュージカル女優を目指しています。
⭕️自己紹介動画はこちらから
https://www.youtube.com/watch?v=9wPS7I2K0Kk&list=PLWBLEdH6Ok8vYPG2jSUjEk0hAxf0GXkfV
このチャンネルでは、海外の反応として私:ハンガリー人のリアクション動画を配信しています。
日本の方には私を通してハンガリーのことを少しでも知ってもらえたら嬉しいです。
また、取り上げてほしいトピックはコメントで教えてくれると嬉しいです。
#関ジャニ #外国人の反応 #ハンガリー人 #リアクション #海外の反応
※この動画に著作権を侵害する意図は毛頭ありません。
万が一問題があった場合、即座に削除等、然るべき対応を取らせていただきます。
*FAIR USE No intention of copyright infringement.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statutes that might otherwise be infringing. Non-profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use.
It's a variety show, so it's okay to laugh. Laugh as hard as you can lol I think Yokoyama will be happy too.
楽しみに見ています😊😊😊
いずれテッペン超えれるに聞こえますね。パスポート取りたいんですにも聞こえます😅😅😅
ほとんどの日本人は日本語しか分かりません。横山君と同じで英語が分かりません。
なので、多くの日本人が横山くんと同じように、「いずれテッペン超えれる」「パスポート取りたいんです」と聞き取るだろうと思います。
私もそう聞こえました。😓
関ジャニ♾(かんじゃに えいと、KANJANI Eight)でーす😊👍
❌せきじゃに えいと
https://youtu.be/D-_dgrLYnx8
Japanese idol group
https://youtu.be/66UWdooHDqw
very cool group🎉
私も 皆さんと同じです。 2度3度と聞いても 同じように聞こえます。自分の情けなさと ストーリーの面白さに、涙を流しながら 笑いました。
良い所に 目を付けましたね、 グーですよ。 次回も 楽しみにしています。
字幕を見ちゃうと空耳の通りに聞こえてしまうけど、それを聞き取る彼女が凄いですね👍
Yeah, English is such a difficult language for us Japanese to learn .
It is partly because English is phonetically more complicated than Japanese.
For example, Japanese has only five vowels in it, namely, a i u e o.
On the other hand, as you know, English contains way too many vowels.
Listening problem is a huge barrier standing in our way when we try to master the language.
As for me, I've been studying English on and off for more than fifteen years.
Despite such a long-lasting effort, when I listen to native people speaking English, it sounds to me they are saying abracadabra.
日本人にとっては、イギリス英語のほうが聞き取りやすいと思います。アメリカ英語のflap音などは聞き取りにくいかな。日本語は強い子音と強い母音の言葉だと思うので・・
かわいそうって言わないで😂 おもしろいって言って
殆どの人が知らないた思うのですが❓
人間の
視覚
聴覚
味覚
等は各個人でみんな違う物です。
この英語の文章でも、
横山君が聞き取れて無いのでは無くて、
横山君にはそう聞こえてると言うのが正しい見解です。
脳では
視覚
聴覚
等は情報を電気的な信号に置き換えて、
脳内で過去の経験したデータの中から類似した情報に置き換えて認識します。
だから
蝉の鳴き声も日本人は
夏の風物詩として、
声として脳で捉えて、
外国人は
蝉の鳴き声をノイズとして捉えます。
同じ音でも、
脳のどの領域で処理するかで、
全く違った音や言語に脳が置き換えます。
よって日本語は母音数が圧倒的に少ないので、
外国語は聞き取れず、
自動的に類似した日本語に脳が置き換えますから、
横山君の様に多くの日本人そう聞こえます。
英語と日本語の違いは、
日本語は口を閉じていても通じるけど
英語は口を開けないと通じない単語が多い事なんですヽ(・∀・)ノ
👋🏻スィアスト〜ク
面白い動画などあればコメントして教えてください。
「スィア!」だけでも、コメントしてくれたら嬉しいです。
これからも応援よろしくお願いします💖
ハルカさんは日本人向けの英会話教師の経験がおありなので、英語と日本語の微妙な音の違いを日本語から英語に翻訳できるのだとか。
A reakciód úgy hangzik, mintha megsértenéd azt a személyt, aki hibát követett el. Kawaiso úgy hangzik, mint "Ő egy szomorú ember" vagy "Ő egy nyomorult ember", számomra, mint japán, sértő érzéssel. Chigau úgy hangzik, hogy "tévedsz" főnöki érzéssel. Szerintem tanulj meg többet japánul, mielőtt mások angol hibáira rámutatnál. Értékelem, hogy hajlott a japánokra.