THE BOY AND THE HERON - Kenshi Yonezu "Spinning Globe" Teaser

THE BOY AND THE HERON – Kenshi Yonezu “Spinning Globe” Teaser



「君たちはどう生きるか」米津玄師「地球儀」ティザー

宮﨑駿監督「君たちはどう生きるか」が韓国公開にあたり、主題歌の米津玄師「地球儀」を使用したティザー映像が公開となりました。

地球儀 Listen Here
https://smej.lnk.to/chikyugi

地球儀 MV

#君たちはどう生きるか
#米津玄師
#地球儀

韓国 映画公開中!

━━━━━━━━━━━━━━━

[그대들은 어떻게 살 것인가]스페셜 예고편 공개
[‘지구본’ Spinning Globe – 요네즈 켄시]

‘지구본’  Listen Here
https://smej.lnk.to/chikyugi

‘지구본’  MV

#그대들은어떻게살것인가
#미야자키하야오
#지브리
#10월25일극장개봉

________________________________________________________________

Twitter     https://twitter.com/hachi_08
Instagram   https://www.instagram.com/hachi_08/
TikTok https://www.tiktok.com/@kenshiyonezu_08
YouTube https://www.youtube.com/c/KenshiYonezuHACHI/

HP     http://reissuerecords.net
Merch    https://shop.kenshiyonezu.jp

Staff Twitter   https://twitter.com/reissuerecords
Staff Instagram https://www.instagram.com/reissue_records

View Comments (20)
  1. 僕が生まれた日の空は 高く遠く晴れ渡っていた

    boku ga umare ta hi no sora wa     takaku tooku hare watatte i ta

    我誕生在這世上的那日天空 又高又遠 青空萬里

    行っておいでと背中を撫でる 声を聞いたあの日

    itte o i de to senaka wo nade ru     koe wo kiita a no hi

    也是聽到那輕撫我的背 說著去吧 聲音的那一天

    季節の中ですれ違い 時に人を傷つけながら

    kisetsu no naka de su re chigai     toki ni hito wo kizu tsu ke na ga ra

    在四季更迭中錯身而過 有時也會傷害了誰

    光に触れて影を伸ばして 更に空は遠く

    hikari ni fure te kage wo nobashi te     sara ni sora wa tooku

    碰觸了光後影子便拉長 天空則變得更遙遠

    風を受け走り出す 瓦礫を越えていく

    kaze wo uke hashiri dasu     gareki wo koe te i ku

    迎著風奔跑起來 越過層層瓦礫堆

    この道の行く先に 誰かが待っている

    ko no michi wo iku saki ni     dare ka ga matte i ru

    在這條路的前方 有著誰在等候

    光さす夢を見る いつの日も

    hikari sa su yume wo miru     i tsu no hi mo

    無論何時都做著 光芒萬丈的夢

    扉を今開け放つ 秘密を暴くように

    tobira wo ima hirake hanatsu     himitsu wo abaku yo u ni

    此刻推開門扉 如同親手揭曉秘密

    飽き足らず思い馳せる 地球儀を回すように

    aki tarazu omoi hase ru     chikyuu gi wo mawasu yo u ni

    思緒永無止盡 彷彿轉動著地球儀

    僕が愛したあの人は 誰も知らないところへ行った

    boku ga ai shi ta a no hito wa     dare mo shirana i to ko ro he itta

    我曾深愛的那人 去往了無人知曉的地方

    あの日のままの優しい顔で 今もどこか遠く

    a no hi no ma ma no yasashi i kao de     ima mo do ko ka tooku

    那如常溫柔的面容 如今也感覺遠在他方

    雨を受け歌い出す 人目も構わず

    ame wo uke utai dasu     hitome mo kamawazu

    淋著雨高歌起來 他人側目也無所謂

    この道が続くのは 続けと願ったから

    ko no michi ga tsuzuku no wa     tsuzuke to negatta ka ra

    這條路不見終點 是因為還渴望前方

    また出会う夢を見る いつまでも

    ma ta deau yume wo miru     i tsu ma de mo

    自始至終都做著 再次相見的夢

    一欠片握り込んだ 秘密を忘れぬように

    hito kakera nigiri konda     himitsu wo wasure nu yo u ni

    緊握一塊碎片 為了不將秘密忘記

    最後まで思い馳せる 地球儀を回すように

    saigo ma de omoi hase ru     chikyuu gi wo mawasu yo u ni

    思緒直至止息 彷彿轉動著地球儀

    小さな自分の 正しい願いから始まるもの

    chiisana jibun no     tadashi i negai ka ra hajimaru mo no

    一切始於小小的自己 許下的真正心願

    ひとつ寂しさを抱え 僕は道を曲がる

    hi to tsu sabishi sa wo kakae     boku wa michi wo magaru

    懷抱一股寂寞 我在這條路上轉了彎

    風を受け走り出す 瓦礫を越えていく

    kaze wo uke hashiri dasu     gareki wo koe te i ku

    迎著風奔跑起來 越過層層瓦礫堆

    この道の行く先に 誰かが待っている

    ko no michi no iku saki ni     dare ka ga matte i ru

    在這條路的前方 有著誰在等候

    光さす夢を見る いつの日も

    hikari sa su yume wo miru     i tsu no hi mo

    無論何時都做著 光芒萬丈的夢

    扉を今開け放つ 秘密を暴くように

    tobira wo ima hirake hanatsu     himitsu wo abaku yo u ni

    此刻推開門扉 如同親手揭曉秘密

    手が触れ合う喜びも 手放した悲しみも

    te ga fure au yorokobi mo     tebanashi ta kanashi mi mo

    手與手相觸的喜悅 手將手放開的傷悲

    飽き足らず描いていく 地球儀を回すように

    aki tarazu egaite i ku     chikyuu gi wo mawasu yo u ni

    持續描繪永不滿足 彷彿轉動著地球儀

  2. 영화광고속의 이 노래에 반해 영화를 보았습니다.
    영화의 그림이 예뻐서 좋았고 마지막에 이 노래가 들려서 더더더 좋았어요❤

  3. 오늘 보고 왔습니다, 작품도 마음에 들었고 노래도 참 좋았어요
    이렇게 좋은 작품, 좋은 노래 만들어줘서 고마워요 ㅎㅎ

  4. 普段はついうっかり忘れてますが。
    この曲を聴いていると、息をしている自分の身体に魂が宿っていること。
    何かを考えて動いていることを徐々に思い出します。
    自分の中の忘れかけていた自分を取り戻しにいくような感覚になります。
    取り戻した自分と共に、前より少しだけ力強くこの先も歩いていけそうな気持ちになれます。

  5. 포상이다 이건 포상이야
    毎日米津さんの音楽良く聞きます!
    このように公式で韓国語pvを見ることができるとは夢みたいです
    本当にありがとうございます😊

コメントを残す