Home » Celebrity » Male Actor » Communication Is Key! | Our Dining Table (僕らの食卓) – Spinoff (Episode 11) | REACTION

Communication Is Key! | Our Dining Table (僕らの食卓) – Spinoff (Episode 11) | REACTION

by MOEPPP



Why wasn’t the whole series at the bathhouse? 👀👀🇯🇵🏳️‍🌈💛🖤👬🏽

Full video: https://www.patreon.com/posts/93536901?utm_campaign=postshare_creator

#OurDiningTable #OurDiningTableEp11 #僕らの食卓 #BokuraNoShokutaku #Japan #BLSeries #BoysLove #BL #Romance #LoveIsLove #GayRepresentation #LGBTQ+ #GayRomance #InukaiAtsuhiro #犬飼貴丈 #IijimaHiroki #飯島寛騎

Also another HUGE shoutout to Ashton Landry for his hard work in creating my new Topher Reacts intro. If you need any branding services, check out his amazing portfolio

Ashton’s Website: http://www.ashtonlandry.com
Ashton’s Facebook: https://www.facebook.com/ashtonlandry
Ashton’s Instagram: https://instagram.com/ashtonlandry
Ashton’s Twitter: https://twitter.com/ashtonlandry

Music & Series Reaction Channel: https://youtube.com/@TopherReacts
Movie Reaction Channel: https://youtube.com/@TopherReactsCinema
Vlog Channel: https://youtube.com/@everythingtopher
ASMR Channel: https://youtube.com/@ComfortZoneRoleplayASMR
Facebook: https://www.facebook.com/TopherWarrenOfficial
Instagram: https://www.instagram.com/TopherWarrenOfficial
Twitter: https://www.twitter.com/TopherReacts
Patreon: https://www.patreon.com/TopherWarrenOfficial

You may also like

4 comments

@Cookie_moonlove December 29, 2023 - 12:36 am

the text with "I like (it) too" it's also how you confess back to someone who said they like you. In Japanese there isn't said with a "it" or "you" so without context it can seem like a confession, can be read as "I like you too". But you can not translate it into a full sentence in english, it would just be "I like too" and wouldn't make sense because in english you write it or you, so it is lost in translation why he react like he does.
But in BL's you can see someone say "I like (it)" about something and the person next to them think- or are unsure if they are saying "I like (you)" to them. It's a common happening in BL's.
Also sometimes said teasingly "I like (it/you)" and when they get a reaction as if they are confessing they smirk and say "the view" or "the drink" or something or if the other person assume they mean the drink they can say "No I meant you".

One thing in esåecially many Korean BL's that often is lost in translation is when someone is talking about someone they are in love with and subtitles might say "I really like him" BUT the person they talk to keep assuming he is talking about a girl. That's because in Korean in that sentence there is no pronouns but in english you say it with pronouns. I prefer when they translate using "them" so "I really like them" because then the reaction or misunderstanding or lack of reaction make sense.

@eldanniahylton6640 December 29, 2023 - 12:41 am

The only way to describe this series is ADORABLE!!!!

@sunflowermochik8666 December 29, 2023 - 12:47 am

Ahhh why is everyone so cute in this series!!!😭😭🥹🥹

@hirohiwo December 29, 2023 - 10:19 am

The cuteness and pureness in this series are giving me the healing I crave and need. Makes me want to find a partner even more but damn is it not easy.
Another comfy story finished ❤❤

Leave a Comment